New translations ja-jp.yml (Spanish)
This commit is contained in:
parent
204084e491
commit
aca0afa22f
|
@ -1326,6 +1326,9 @@ restore: "Restaurar"
|
|||
syncBetweenDevices: "Sincronizar entre dispositivos"
|
||||
preferenceSyncConflictTitle: "Los valores configurados existen en el servidor."
|
||||
preferenceSyncConflictText: "Los ajustes de sincronización activados guardarán sus valores en el servidor. Sin embargo, hay valores existentes en el servidor. ¿Qué conjunto de valores desea sobrescribir?"
|
||||
preferenceSyncConflictChoiceServer: "Valores de configuración del servidor"
|
||||
preferenceSyncConflictChoiceDevice: "Valor configurado en el dispositivo"
|
||||
paste: "Pegar"
|
||||
emojiPalette: "Paleta emoji"
|
||||
postForm: "Formulario"
|
||||
information: "Información"
|
||||
|
@ -1337,16 +1340,38 @@ top: "Arriba"
|
|||
embed: "Insertar"
|
||||
settingsMigrating: "La configuración está siendo migrada, por favor espera un momento... (También puedes migrar manualmente más tarde yendo a Ajustes otros migrar configuración antigua"
|
||||
readonly: "Solo Lectura"
|
||||
goToDeck: "Volver al Deck"
|
||||
federationJobs: "Trabajos de Federación"
|
||||
_chat:
|
||||
noMessagesYet: "Aún no hay mensajes"
|
||||
newMessage: "Mensajes nuevos"
|
||||
individualChat: "Chat individual"
|
||||
individualChat_description: "Mantén una conversación privada con otra persona."
|
||||
roomChat: "Sala de Chat"
|
||||
roomChat_description: "Una sala de chat que puede tener varias personas.\nTambién puedes invitar a personas que no permiten chats privados si aceptan la invitación."
|
||||
createRoom: "Crear sala"
|
||||
inviteUserToChat: "Invitar usuarios para empezar a chatear"
|
||||
yourRooms: "Salas creadas"
|
||||
joiningRooms: "Salas que te has unido"
|
||||
invitations: "Invitar"
|
||||
noInvitations: "No hay invitación."
|
||||
history: "Historial"
|
||||
noHistory: "No hay datos en el historial"
|
||||
noRooms: "Sala no encontrada"
|
||||
inviteUser: "Invitar usuarios"
|
||||
sentInvitations: "Invitaciones enviadas"
|
||||
join: "Unirse"
|
||||
ignore: "Ignorar"
|
||||
leave: "Dejar sala"
|
||||
members: "Miembros"
|
||||
searchMessages: "Buscar mensajes"
|
||||
home: "Inicio"
|
||||
send: "Enviar"
|
||||
newline: "Nueva línea"
|
||||
muteThisRoom: "Silenciar esta sala"
|
||||
deleteRoom: "Borrar sala"
|
||||
chatNotAvailableForThisAccountOrServer: "El chat no está habilitado en este servidor ni para esta cuenta."
|
||||
chatIsReadOnlyForThisAccountOrServer: "El chat es de sólo lectura en esta instancia o esta cuenta. No puedes escribir nuevos mensajes ni crear/unirte a salas de chat."
|
||||
chatNotAvailableInOtherAccount: "La función de chat está desactivada para el otro usuario."
|
||||
cannotChatWithTheUser: "No se puede iniciar un chat con este usuario"
|
||||
cannotChatWithTheUser_description: "El chat no está disponible o la otra parte no ha habilitado el chat."
|
||||
|
@ -1365,9 +1390,11 @@ _chat:
|
|||
none: "Nadie"
|
||||
_emojiPalette:
|
||||
palettes: "Paleta\n"
|
||||
enableSyncBetweenDevicesForPalettes: "Activar la sincronización de paletas entre dispositivos"
|
||||
_settings:
|
||||
api: "API"
|
||||
webhook: "Webhook"
|
||||
timelineAndNote: "Líneas del tiempo y notas"
|
||||
makeEveryTextElementsSelectable_description: "Activar esta opción puede reducir la usabilidad en algunas situaciones."
|
||||
useStickyIcons: "Hacer que los iconos te sigan cuando desplaces"
|
||||
showNavbarSubButtons: "Mostrar los sub-botones en la barra de navegación."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue