New translations ja.yml (French)

This commit is contained in:
syuilo 2018-08-04 03:11:27 +09:00
parent 4a935e0659
commit 72fc6d387f
1 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -373,14 +373,14 @@ common/views/widgets/tips.vue:
tips-line9: "Misskey est sous licence AGPLv3" tips-line9: "Misskey est sous licence AGPLv3"
tips-line10: "タイムマシンウィジェットを利用すると、簡単に過去のタイムラインに遡れます" tips-line10: "タイムマシンウィジェットを利用すると、簡単に過去のタイムラインに遡れます"
tips-line11: "投稿の ... をクリックして、投稿をユーザーページにピン留めできます" tips-line11: "投稿の ... をクリックして、投稿をユーザーページにピン留めできます"
tips-line13: "投稿に添付したファイルは全てドライブに保存されます" tips-line13: "Tous les fichiers attachés à cette publication sont sauvegardés dans le Drive"
tips-line14: "ホームのカスタマイズ中、ウィジェットを右クリックしてデザインを変更できます" tips-line14: "ホームのカスタマイズ中、ウィジェットを右クリックしてデザインを変更できます"
tips-line17: "「**」でテキストを囲むと**強調表示**されます" tips-line17: "「**」でテキストを囲むと**強調表示**されます"
tips-line19: "いくつかのウィンドウはブラウザの外に切り離すことができます" tips-line19: "いくつかのウィンドウはブラウザの外に切り離すことができます"
tips-line20: "カレンダーウィジェットのパーセンテージは、経過の割合を示しています" tips-line20: "カレンダーウィジェットのパーセンテージは、経過の割合を示しています"
tips-line21: "APIを利用してbotの開発なども行えます" tips-line21: "Vous pouvez aussi utiliser l'API pour développer des Bots."
tips-line23: "まゆかわいいよまゆ" tips-line23: "まゆかわいいよまゆ"
tips-line24: "Misskeyは2014年にサービスを開始しました" tips-line24: "Misskey a vu le jour en 2014"
tips-line25: "対応ブラウザではMisskeyを開いていなくても通知を受け取れます" tips-line25: "対応ブラウザではMisskeyを開いていなくても通知を受け取れます"
common/views/pages/follow.vue: common/views/pages/follow.vue:
signed-in-as: "Connecté·é en tant que {}" signed-in-as: "Connecté·é en tant que {}"
@ -530,9 +530,9 @@ desktop/views/components/notifications.vue:
more: "Plus" more: "Plus"
empty: "Pas de notifications" empty: "Pas de notifications"
desktop/views/components/post-form.vue: desktop/views/components/post-form.vue:
add-visible-user: "+ユーザーを追加" add-visible-user: "+Ajouter un utilisateur"
attach-location-information: "位置情報を添付する" attach-location-information: "Attacher des informations de localisation"
hide-contents: "内容を隠す" hide-contents: "Masquer les contenus"
reply-placeholder: "Répondre à cette note" reply-placeholder: "Répondre à cette note"
quote-placeholder: "Citer cette note" quote-placeholder: "Citer cette note"
submit: "Poster" submit: "Poster"
@ -552,11 +552,11 @@ desktop/views/components/post-form.vue:
create-poll: "Créer un sondage" create-poll: "Créer un sondage"
text-remain: "{} charactères restants" text-remain: "{} charactères restants"
recent-tags: "Récent" recent-tags: "Récent"
click-to-tagging: "クリックでタグ付け" click-to-tagging: "Cliquer pour tagguer"
visibility: "公開範囲" visibility: "Visibilité"
geolocation-alert: "お使いの端末は位置情報に対応していません" geolocation-alert: "Votre appareil ne prend pas en charge les services de localisation"
error: "エラー" error: "Erreur"
enter-username: "ユーザー名を入力してください" enter-username: "Saisir un nom d'utilisateur …"
desktop/views/components/post-form-window.vue: desktop/views/components/post-form-window.vue:
note: "Nouvelle note" note: "Nouvelle note"
reply: "Répondre" reply: "Répondre"
@ -941,7 +941,7 @@ mobile/views/components/post-form.vue:
renote: "Republier" renote: "Republier"
quote-placeholder: "Citer ce billet ... (Facultatif)" quote-placeholder: "Citer ce billet ... (Facultatif)"
reply-placeholder: "Répondre à cette note" reply-placeholder: "Répondre à cette note"
cw-placeholder: "内容への注釈 (オプション)" cw-placeholder: "Commenter le contenu (optionnel)"
location-alert: "Votre appareil ne prend pas en charge les services de localisation" location-alert: "Votre appareil ne prend pas en charge les services de localisation"
error: "Erreur" error: "Erreur"
username-prompt: "Saisir un nom d'utilisateur" username-prompt: "Saisir un nom d'utilisateur"